రాగం: హంసధ్వని
తాళం: ఆది
భాష: సంస్కృతం
పల్లవి:
వాతాపి గణపతిం భజే హం
వారణాస్యం వరా ప్రదం శ్రీ (వాతాపి)
అనుపల్లవి:
భూతాధి సంసేవిత చరణం
భూత భౌతిక ప్రపంచ భరణం
వీతరాగిణం వినుత యోగినం
విశ్వకారణం విఘ్న వారణం (వాతాపి)
చరణం:
పురా కుంభ సంభవ మునివర ప్రపూజితం త్రిభువన మాధ్యగతం
మురారీ ప్రముఖాధ్యుపాసితం మూలాధార క్షేత్రాస్థితం
పరాధి చత్వా రివాగాత్మకం ప్రణవా స్వరూప వక్రతుండం
నిరంతరం నిఖిల చంద్రఖండం నిజవామకర విధ్రుతేక్షు తండం
కరాంబుజపాశ భీజాపూరం కలుషవిదూరం భూతాకారం
హరాధి గురుగుహ తోశిత బింబం హంసధ్వని భూషిత హేరంభం (వాతాపి)
__________________________________________
composer: Muttuswaamee Dikshitar
raagam: hamsadwani
taaLam: aadi
language: Sanskrit
pallavi:
vAtApi gaNapatim BhajE ham
vaaraNaasyam VarA pradam SrI (vAtApi)
anupallavi:
BhootAdhi samsEvita charaNam
Bhoota Bhautika prapancha BharaNam
veetaraagiNam vinuta yOginam
viSwakaaraNam viGna vaaraNam (vAtApi)
caraNam:
puraa kumbha sambhava munivara prapoojitam triBhuvana mAdhyagatam
muraarI pramukhaadhyupaasitam moolaadhaara kshEtrAsthitam
paraadhi chatvaa rivaagaatmakam praNavA swaroopa vakratunDam
nirantaram nikhila chandrakhanDam nijavaamakara vidhrutEkshu tanDam
karaambujapaaSa Beejaapooram kalushavidooram BhootAkAram
haraadhi guruguha tOSita bimbam Hamsadhwani Bhooshita HErambham (vAtApi)
Meaning
pallavi
I sing the praises of Ganapathi of Vatapi,
Who has a face of an elephant and showers boons.
anupallavi
He whose feet are worshipped by all elements,
Who rules over the material earth and its beings,
Madhyama Kala Sahithyam
Who is beyond desires , who is praised by Yogis,
Who is the cause of the world and
Who is the one who removes obstacles.
charanam
He who was worshipped by Agasthya from early times,
Who is in the center of the triangle in Srichakra,
Who is worshipped by great ones like Lord Vishnu,
Who is in the mooladhara Chakra of the body,
Who is in all the four sounds starting from Para.
Who is of the form of Om with his curly trunk,
Who permanently has a piece of moon on his head,
And who has in his left hand a stick of Sugar cane.
He who holds in his lotus like hands a noose ,goad and fruits,
He who drives away all evils and has a giant form,
He who is adored by Lord Shiva and Lord Subrahmanya,
And He who is close to Shiva and is adorned by Raga Hamsadwani.
Thanks for publishing with meanings . For those who can sing meanings are important . Then only one can sing with heart.
ReplyDeleteCan you type chitta svaram please
ReplyDeletePlz I want lyric in Kannada
ReplyDeletehttp://www.carnatica.net/special/vatapi-ppn-sept2004.htm
DeleteI'm learning Carnatic music, thanks for the lyrics...
ReplyDeleteif iam not is it trikona madhyagatam, instead of tribhuvana madhyagatam.
ReplyDeleteఇంతవరకు వినటమే కానీ ఇప్పటికి పూర్తి అర్థం తెలుసుకోగలిగాము . ఘంటసాల గారు పాడిన రికార్డ్ ప్రతిరోజు మా ఊరి థియేటర్లో సినిమా మొదలయ్యే ముందు ప్లే చేసేవారు 1962 - 63 మాట.
ReplyDeleteThank You for Lyrics in Telugu
ReplyDeleteExcellent,this is my favorite
ReplyDelete